Let me die dreaming
Under the vigil of sad eyes
Of a kind young lady
With a sweet-scented body
Let me die in this way, my flower
Under the shade of your gentle little eyes
Let me die dreaming
Like a dove into her nest
If the dove is happy in her nest
So am I, under the look
And the caresses from
This sweet-scented miss.
Miss Perfumado, Portuguese fado sung by Cesária Évora, translated in English.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
This Month's Popular Posts on Perfume Shrine
-
“She is the embodiment of grace. She flows like water, she glows like fire and has the earthiness of a mortal goddess. She has flowers in h...
-
Andy Tauer of Tauer Parfums is having his Advent Calendar again this year for the length of December, countring down till Christmas. For the...
-
How many times have you heard that line in one variation or another? Or are you one of the sufferers who feels like you're going to erup...
-
Andy Tauer, enfant gaté of the niche universe, and deservingly so, excells in three things in his fragrant sonatas: hesperidia, rose and res...
-
It's our pleasure to announce Tauer Perfumes is giving away two bottles of his latest fragrance, Carillon pour un ange ! So leave a comm...
-
Many summers ago I used to spend my days by the sea at my grandparents' villa, surrounded by majestic pines as old as the original tenan...
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteHow lovely:)
ReplyDeleteGina
Beautiful, really. Sad, but very touching. Have a nice w-end. V
ReplyDeleteReally nice like it...
ReplyDeletewww.rorsa.com
Thanks for the intro to Cesaria Evora. I read the entry on Wikipedia, on her, and Cape Verde. So now I have the YouTube playlist on. No words.
ReplyDeleteIt’s lovely, but it is not a fado. I believe this songs is best categorized has a Morna, a popular genre in Cape Verde
ReplyDeletei like the first line by itself:
ReplyDeletelet me die dreaming.
nice way to go, no? and full of double meaning.
cheers,
minette
Ana,
ReplyDelete"morna" it is then! I like the sad feeling of fados, I suppose I am carried away by the poignancy of the lyrics here. Thanks for the correction.
J,
ReplyDeletethe best possible way, in my books :-)
(It is a song with such lovely lyrics, as there is poignancy in choosing how to pass away, but also a sense of capturing a last remnant of control over it, therefore a victory of sorts)
That's lovely! And what a weird portuguese (my mother language is portuguese, but from Brazil)
ReplyDeleteS,
ReplyDeleteisn't it?
Unfortunately I can' profess an opinion on the Portuguese, though it sounds lovely to my ear in any incarnation (Latin-derived languages always do).